ネイティブのこどももフォニックスをする?おうち英語で同じように考えなくていい理由

先日、下記の記事にて『フォニックスのルールを知ることは必須か否か』 について書きました。

 

関連記事

こんにちは、こどもの個性を活かしグローバル力を育てるバイリンガル子育てコンサルタント、林智代乃です。 こちらのセットに関してのお問い合わせをとてもよく頂きます。教材セットにご興味をお持ちくださり、ありがとうございますm(_[…]

IMG

 

これを読んで頂くと、

 

え?!
でも、ネイティブのこどもたちもフォニックスの取り組みをしていますよね?!

 

というお声も出てくるかと思います。

はい、していますね!^^

 

 

実際に、おうち英語に取り組まれているおうちの方からも、

 

ネイティブのこどももフォニックスをするなら、やっぱりおうち英語でもフォニックスは必要ですか?

 

というご質問をいただくことがあります。

でもですね、実はこの

 

「フォニックス」の括りが、私たち日本人が思っているフォニックスの括りと少し違うことがある

 

のです^^

そして、もう1つ大切なのが、

 

ネイティブのこどもたちは、本当に“フォニックスから”英語の文字読みに入っているのか

 

という視点。

ここを見落としてしますと、「ネイティブもやっているなら、うちもフォニックスから始めなきゃ」と感じやすくなるのですが、私はそこは少し違う見方をしています。

 

【今回のポイント】

・ネイティブのこどもたちも、フォニックスに触れることはある。
・ただし、日本でイメージされやすい『ルールを覚えるフォニックス』と、英語圏教材で扱われる Phonics の範囲は少し違うことがある。
・ライミングに十分触れていない状態で、低年齢のこどもがフォニックスのルールから入ると、かえってややこしく感じることがある。
・おうち英語では、「ネイティブもやっているから同じようにやる」よりも、我が子が音・文字・意味のどこから入りやすいかを見ることが大切。
 

ネイティブのこどもたちもフォニックスをしています。

 
まず、ここはその通りです。
ネイティブのこどもたちも、英語の文字を読めるようになっていく過程で、フォニックスに触れていきます。
過去にオーストラリアの現地の幼稚園にて研修をしていた時にも、こどもたちはフォニックスに触れていましたね。
 
 
フォニックスというのは、簡単にいうと、【文字と音のつながりを知っていく取り組み】
たとえば、cat という単語を読む時に、c・a・t のそれぞれの音をつなげて読んでいく。
こういった文字と音の対応を見ていくのが、フォニックスで扱われる大切な部分です。
日本では、フォニックスというと、「a はア、b はブッ、c はクッ」のように、文字の音をルールとして覚えるもの、というイメージが強いかもしれません。
もちろん、それもフォニックスの大切な一部です。
ただ、ここで大切なのは、英語圏のこどもたちは、何もないところから突然フォニックスを始めているわけではないということなのです。
 

ネイティブのこどもたちは、フォニックスの前にたくさん英語の音に触れている

 

英語圏のこどもたちは、フォニックスに取り組む前から、日常の中でたくさん英語の音に触れています。

 

歌を聞く。(歌には、たくさんの韻が踏まれているんですよね)
韻を踏んだ絵本を楽しむ。
cat / hat / mat のような音の似ていることばに出会う。
何度も見たことのある単語を、絵本の流れの中で覚えていく。
 
そういった経験の中で、
 
「この言葉、音が似ている」
「この音、前にも聞いた」
「この文字、この音とつながっているかも」
 
という気づきが、少しずつ積み重なっていっているんですよね。

 
そう、ネイティブのこどもたちは、フォニックスから突然スタートしているわけではないんですよね。
その前に、英語の音やリズム、ライミングにたくさん触れてきた土台があるんですよね。
だから、学齢期にフォニックスに出会った時、『知らない音をゼロから覚える』のではなく、すでに耳になじんでいる音と文字をつなげていく形になりやすいんですよね。
ここが、日本でおうち英語に取り組むこどもたちと、大きく違うところだと感じています。
 

低年齢のこどもには、ルールより先に「音のパターン」が入りやすい

 

ここは、こどもの発達から見ても大切なところ。

低年齢のこどもたちは、まだ抽象的なルールを頭の中で整理し、必要な場面で使い分ける力が発達の途中にあります。

もちろん!こどもによって得意不得意はあります。

文字の並びに興味を持つこどももいれば、ルール性やパターンに強く反応するこどももいます。

ただ、幼児期から小学校低学年くらいまでのこどもにとって、

 

「この文字はこの音になる」
「でも、この組み合わせの時は違う」
「この単語は例外」
「この音は、違うスペルでも表される」

 

というように、フォニックスのルールをいくつも覚えて使い分けていくことは、かなり負荷が高くなりやすいものです。

 

 

英語は、日本語のひらがなのように、文字と音がいつも素直に一対一で対応しているわけではないんですよね。

同じ同じ文字でも音が変わることがありますし、同じ音でもスペルがいくつもあります。

もちろん、フォニックスにはパターンがあります。
けれど、まだ抽象的なルール理解や使い分けが発達途中のこどもにとっては、それを最初から『覚えるもの』として入れると、英語の文字読みそのものが複雑に感じられやすくなることがあるのです。
一方で、歌・リズム・繰り返し・ライミングのようなものは、こどもにとってもっと自然に入りやすい形。
 
耳で聞く。
口に出す。
リズムにのる。
同じ音のまとまりを何度も聞く。
「あ、この音、前にも聞いた」と気づく。
 
こうした経験は、こどもの脳にとって、『覚えなければならないルール』ではなく、何度も出会う中で自然とつかんでいくパターンとして入りやすいのです。
だから私は、低年齢のこどもたちにとっては特に最初からフォニックスの複雑なルールを理解させようとするよりも、まずはライミングや歌、絵本の繰り返しを通して、英語の音のまとまりにたくさん触れることが大切だと考えています。
その土台があるからこそ、あとから文字と音のつながりに出会った時に、『知らないルールを覚える』ではなく、聞いたことのある音と文字がつながるという形になりやすいのです。
ここが、ネイティブのこどもたちと日本でおうち英語に取り組むこどもたちを、同じように比べられない理由でもあります。
 

ライミングに触れないままフォニックスから入ると、ややこしくなりやすい

 

フォニックスは、英語の文字と音のつながりを知るための大切な考え方です。

ただ、ライミングや歌、絵本の繰り返しなどを通して、英語の音のまとまりに十分触れていない状態で、いきなりフォニックスのルールから入ると、

 

「覚えることが多い」
「例外がある」
「さっきの音と違う」
「結局、どう読めばいいの?」

 

という形で、かえってややこしく感じることがあります。

もちろん、フォニックスが合うこどももいます。

ライミングが、耳で聞いた音のまとまりやリズムに気づく入口だとすると、フォニックスは、目で見た文字と音の対応を整理していく入口。

そのため、文字を見た時に、「この文字はこの音につながるんだ」「この並びの時は、こう読むんだ」と対応関係を整理していくことが得意なこどもにとっては、フォニックスが助けになることもあります。

ただ、低年齢のこどもにとっては、その対応関係をいくつも覚えて使い分けること自体が負荷になることもあるんですよね。

だからこそ、最初からルールとして覚えさせるよりも、まずはライミングや歌、絵本の中で英語の音のまとまりに親しむことを大切にしたいと考えています。

 

ライミングは、ただの音遊びではありません

 

ライミングというと、『韻を踏む英語の音遊び』というイメージがあるかもしれません。

もちろん、音遊びとして楽しめることはとても大切。

でも、ライミングはただ楽しいだけのものではないんですよね。

 

cat / hat / mat
pig / wig / big
cake / snake / lake

 

このように音が似ていることばに出会うことで、こどもは少しずつ英語の音のパターンに気づいていきます。

 

「最後の音が似ている」
「このまとまり、前にも出てきた」
「この部分が同じなら、読めるかもしれない」

 

そういった気づきが、文字読みにつながっていきます。

ライミングに十分触れていると、細かなフォニックスのルールを最初から覚え込まなくても、初期の英語絵本やパターンのある文章を、自分の力で読めるようになっていくことがあります。

もちろん、すべての単語がライミングだけで読めるわけではありません。

ですが、文字読みの入り口で大切なのは、最初からたくさんのルールを覚えることよりも、

 

英語の音のまとまりに気づき、自分で読めそうという感覚を持つこと

 

だと考えています。

この「読めそう」という感覚は、こどもにとってとても大切!

できるかどうかを試される感覚ではなく、「あ、これ知ってる」「これ、前にも聞いた」「もしかして読めるかも」という感覚。

そこから文字読みが始まると、英語はこどもにとって、覚えなければならないものではなく、自分で気づいてつながっていけるものになりやすいんですよね。

 

ライミング教材なのに “Phonics” と書かれていることがある

 

以前、英語の文字読み教材として、海外の絵本やアクティビティブックを実際にたくさん手に取り、使いながら、幼児期のこどもでも負担なく英語の文字読みに入っていけるような、いくつかの教材を組み合わせたセットを作り、取り扱っていました。

その際、ただ教材を並べたのではなく、

 

・どの順番なら、英語の音に入りやすいか
・どの絵本なら、ライミングを自然に感じられるか
・どのワークなら、『ルールを覚える』よりも「読めた!」につながりやすいか
・低年齢のこどもにとって、どこで負荷が上がりやすいか

 

そういったことを見ながら、ライミングを通して、英語絵本の文字読みに入っていける流れとして組み合わせていっていました。

その教材セットは、フォニックスの細かなルールを覚えるのではなく、音のまとまりやリズムに親しみながら、

 

知っている音
聞いたことのあることば
同じような音のパターン

 

を手がかりに、こどもが自分の力で読みに向かっていけるように考えて作っていたんですね。

その中で、私自身がとても印象に残っていること、それは

 

ライミングを扱っている教材のタイトルにも “Phonics” と書かれていたこと

 

です^^

日本で【フォニックス】と聞くと、どうしても『文字と音のルールを覚えて読むもの』というイメージが強くなりやすいもの。

ですが、英語圏の教材をいろいろ見ていくと、Phonics と書かれている教材の中に、ライミングや音への気づき、音のまとまりを楽しむ活動が含まれていることがあるんですよね。

要は、ネイティブの言う『フォニックス』って、『フォニックスの取り組みの中にライミングがある』という形となっているということなのです。

このように、英語圏で使われている “Phonics” という言葉と、日本のおうち英語でイメージされやすい【フォニックス】には、少し見え方の違いがあるのです。

ここから分かることって、ネイティブの子達も【フォニックス】というカテゴリーに取り組んではいるのですが、それはライミングをベースとした取り組みだということなのです。

ここが、「ネイティブのこどもたちもフォニックスをしている」という情報を受け取る時に、少し丁寧に見ておきたいところだと思っています。

 

教材名だけで判断するより、中身の「入口」を見る

 

そういったことを踏まえると、教材のタイトルが Phonics となっているからといって、必ずしも『ルールを覚える教材』とは限らないということ。

実際に中を見てみると、

 

・ライミングが中心になっている
・歌やチャンツで音に親しめる
・絵本の流れの中で文字と音に出会える
・ルール説明よりも、音のまとまりを感じる作りになっている
・こどもが『覚える』より先に『気づく』流れになっている

 

という教材もあります^^

なので、教材を見る時には、『フォニックスと書いてあるかどうか』だけでなく、

 

その教材が、こどもにどんな入り口を用意しているか

 

を見ていくと良いと思っています^^

 

ルールから入る教材なのか
音やリズムから入る教材なのか
絵本の繰り返しから入る教材なのか
文字の形と音を少しずつつなげていく教材なのか

 

そこを見ると、おうち英語の文字読みも、『どの教材が正解なのか』ではなく、『今の我が子には、どの入口が自然か』という視点で選びやすくなっていくと思います。

 

大切なのは『ネイティブと同じにすること』ではなく、我が子にとって合う入口探し

 

今まで、本当にたくさんのネイティブ向けの教材を手に取ったり見てきたり、使ってみたりしてきている私ですが、『ネイティブのこどもと同じことをすれば良い』と単純に考えていたりするわけでもないんですよね。

1番見たかったのは、アプローチの入口。

これはフォニックスに限ったことではないです^^

日本で作られた英語教材は、『英語をどう教えるか』という視点が強く出ることがあります。

もちろん、それが必要な場面もあります^^

ただ、私は、娘への関わりの中でも、英語を『説明して覚えさせるもの』として置くより、歌、絵本、映画、ことば遊び、好きな世界などを通して、娘自身が英語の音や意味のパターンをつかんでいくことを大切にしてきていたんですね。

そこには、こどもの脳の発達とも関係する理由があります。

 

低年齢のこどもは、繰り返しの中からパターンをつかんでいく

 

こどもの脳は、ことばの説明を理解できるようになる前から、繰り返し聞こえてくる音、リズム、音の並びの規則性をつかんでいます。

乳幼児が、流れてくることばの中から音のまとまりを見つけたり、よく続いて現れる音の組み合わせを手がかりに単語の境目をつかんだりすることは、言語の「統計的学習」として研究されています。

そう、こどもは最初からルールを言葉で教えられて学んでいるのではなく、何度も出会う音の中から規則性を取り込んでいるんですよね!

歌やライミング、繰り返しのある絵本は、この『何度も出会う中でパターンをつかむ』という学び方と相性の良いものです。

 

「この音、また出てきた」
「このことばと、このことばは最後が似ている」
「このリズム、知っている」

 

そんな気づきが積み重なることで、英語の音は、こどもの中でバラバラなものではなく、まとまりやパターンとして捉えられるようになっていきます。

 

フォニックスの複数のルールを使い分けるには、別の力も必要になる

 

一方、フォニックスをルールとして学ぶ場合は、

 

「この文字は、基本的にはこの音」
「でも、この組み合わせでは違う音」
「この単語では例外」
「同じ音でも、別の綴りになることがある」

 

といった複数の情報を頭の中に置きながら、今見ている単語にどのルールを使うのかを選ぶ必要があるんですよね。

ここでは、情報を一時的に保持するワーキングメモリや、条件に合わせて考え方を切り替える実行機能も使います。

ワーキングメモリの容量や、複数のルールを扱う力は、幼児期に完成しているものではなく、こども時代を通して発達していくもの。

そのため、特に低年齢のこどもにとっては、

 

英語の音に十分親しむ前に、複数の文字と音の対応をルールとして覚え、使い分けることが負荷になる場合がある

 

わけです。

これは、こどもに能力がないという話ではなく^^

今の発達段階では、『説明されたルールを覚えて使う』よりも、『繰り返しの中から音のパターンをつかむ』方が、力が回りやすいことがあるということです。

 

ライミングは、文字読みの前にある「音への気づき」を育てる

 

ライミングは、単に英語らしい音を楽しむ遊びではないんですよね^^

cat / hat / mat のように、ことばの一部が同じ音でまとまっていることに気づくことは、ことばを音のまとまりとして捉える音韻意識の一部。

音韻意識は、その後、ことばをより小さな音に分けたり、音と文字をつなげたりする読みの力と深く関係しています。

ライミングだけですべての読みが成立するわけではないのですが、音韻意識は初期の読みの重要な土台の一つ。

故に、低年齢のこどもにフォニックスのルールを先に覚えさせるよりも、

 

歌を聞く。
韻を踏んだ絵本を楽しむ。
似ている音に出会う。
知っていることばを増やす。
同じ音のまとまりを何度も聞く。

 

そうした経験を、まず大切にしたいと考えています。

その土台があると、あとから文字と音の対応に出会った時に、『知らない規則をゼロから覚える』というよりも、『知っている音に、文字がつながった』という学びになりやすいんですよね^^

 

同じフォニックスでも、こどもによって負荷のかかり方は違う

 

もちろん、フォニックスのように文字と音の対応が明示されることで、ぐっと理解しやすくなるこどももいます。

ライミングが、耳で聞いた音のまとまりや共通点に気づく入口だとすると、フォニックスは、目で見た文字と音の対応を整理する入口です。

そのため、

 

「この文字には、この音が対応している」
「この文字のならびなら、こう読む」

 

という関係を、目に見える形で整理する方が理解しやすいこどもには、フォニックスが助けになることもあるんですよね。

ただそれは、『文字のパターンが好きだから、最初から複雑なルールをたくさん入れた方が良い』という意味ではないです。

文字と音の対応が見えることで理解しやすくなることと、複数のルールや例外を一度に覚えて使い分けられることは、別の力。

ここも、こどもの発達や情報処理の仕方を分けて見たいところなんですよね。

 


 

故に、おうち英語で大切なことは、ネイティブ向けの教材をそのまま真似することではないんですよね。

ネイティブのこどもたちが、

 

・どんな音の経験を積んできたのか
・どんな土台の上にフォニックスをのせているのか
・教材が、どんな角度から文字読みへ導いているのか

 

を見た上で、『今の我が子には、どの入口なら無理なく力が回りやすいのか』を考えることだと思っています。

 

音やリズムから入りやす子。
絵本の意味や世界観からつながる子。
文字と音の対応が見えると整理しやすい子。
聞き覚えのあることばから、自分で読みを予測していく子。

 

同じ『英語を読む』でも、脳が使いやすい入り口は一人ひとり違うんですよね。

おうち英語は、英語を教え込むための時間ではなく、その子がことばとどうつながっていくのかを見つける時間でもあるんですよね。

だから私は、『ネイティブと同じ方法かどうか』ではなく、その子の今の発達と、英語との出会い方が合っているかを大切にしている感じです。

 

フォニックスが不要、という話ではない

 

もちろん、私は「フォニックスは必要ない」と言いたいわけではないです^^

フォニックスが合うこどももいます。

文字と音の対応が見えることで、ぐっと読みやすくなる子もいます。

特に、文字の並びやパターンに気づきやすいこどもにとっては、フォニックスが助けになることもあると思います。

また、体系的にフォニックスを学ぶプログラムにも、それぞれ良さがあるのだと思っています。

実際、私もオーストラリアで学んだことがあるのですが、その時は、「(ちょっとややこしさあるものの)画期的だ!」と思いましたからね!

ただ、私自身は、おうち英語の低年齢期において、フォニックスのルールを先に覚えさせることを急がなくても良いと考えています。

なぜなら、こどもによっては、そのルールの複雑さに意識が向きすぎてしまい、英語の文字読みそのものが「難しいもの」に感じられてしまうことがあるから。

特に、英語の音のまとまりやライミングに十分触れていない状態で、いきなりフォニックスのルールから入ると、かえってややこしく感じることもあるのではないかなと思っています。

だからこそ、フォニックスが良い・悪いではなく、どのタイミングで、どんな前提の上にのせるのかを見ていくことが大切だと感じています。

 

よくあるご質問(FAQ)

 

Q1. ネイティブのこどももフォニックスを学びますか?
→はい、学ぶことが多いです。
 ただし、フォニックスだけが突然始まるというより、その前に歌・絵本・ライミング・会話などを通して、英語の音にたくさん触れている前提があります。

 

Q2. おうち英語でもフォニックスは必要ですか?
→必要かどうかは、こどもの年齢や英語の音への親しみ、文字への興味によって変わります。
低年齢期は、フォニックスのルールから入るより、まずはライミングや歌、絵本を通して音の土台を育てる方が自然な場合もあります。

 

Q3. ライミングに触れていれば、フォニックスはしなくてもいいですか?
→フォニックスがまったく不要ということではありません。
 ただ、ライミングや音のまとまりに十分触れていると、細かなルールを最初から覚え込まなくても、初期の英語絵本やパターンのある文章を読めるようになることがあります。

 

Q4. ”Phonics” と書かれた教材は、ルール学習の教材ですか?
→必ずしもそうとは限りません。
 phonicsと書かれていても、中身を見るとライミングや音遊びが中心になっている教材もあります。タイトルだけで判断しきれないことがあります。

 

Q5. フォニックスから始めると、低年齢のこどもには難しいですか?
→こどもによります。
 ただ、英語の音のまとまりやライミングに十分触れていない状態で、いきなりフォニックスのルールから入ると、複雑に感じやすいことはあります。

 

Q6. フォニックスが合うこどももいますか?
→います^^
 文字の並びやパターンに気づきやすいこどもにとっては、フォニックスが助けになることもあります。大切なのは、どの方法が正しいかではなく、今のこどもにとってどの入口が自然かを見ることだと思っています。

発達や個性の見え方を、もう少し整理したい方へ

こどもの学び方や伸び方は、一律の枠では見えにくいことがあります。
今の様子に合う関わり方や学び方を見つけたい方へ、はじめての方向けのご案内をご用意しています。